LEGO NINJAGO ha ido combinando culturas orientales y occidentales a lo largo de sus sets y esta tendencia continúa en la próxima película, ya que los personajes NINJAGO aparecen junto al conocido alfabeto romano. Muchos de los sets revelados en los últimos días cuentan con este guión de ficción.
Ya me había fijado yo en esta curiosa caligrafía y ahora parece ser que la gente de Brickset ha descifrado cada letra para descubrir los significados de cada signo y símbolo dentro del mundo de NINJAGO.
(https://c1.staticflickr.com/5/4255/34658363863_bbaa89edc0_z.jpg) (https://flic.kr/p/UNDb6D)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/UNDb6D) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4240/35079581410_31f2a625ec_z.jpg) (https://flic.kr/p/VrS2p9)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/VrS2p9) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4212/34655792983_a1aea281de_z.jpg) (https://flic.kr/p/UNpZS8)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/UNpZS8) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4233/34623843034_477e0543d1_z.jpg) (https://flic.kr/p/UKAffW)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/UKAffW) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4280/35078586980_9c0d554430_z.jpg) (https://flic.kr/p/VrLVMN)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/VrLVMN) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4284/35465096535_5099ec7b12_z.jpg) (https://flic.kr/p/W2VTBD)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/W2VTBD) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4249/34655105403_110abb135f_z.jpg) (https://flic.kr/p/UNmtti)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/UNmtti) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4260/35334432201_5061069ec3_z.jpg) (https://flic.kr/p/VQocEi)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/VQocEi) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4279/34623442794_333f6620f3_z.jpg) (https://flic.kr/p/UKychf)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/UKychf) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
(https://c1.staticflickr.com/5/4289/35424891906_6e0e97d9de_z.jpg) (https://flic.kr/p/VYnQbo)The Language of The LEGO NINJAGO Movie (https://flic.kr/p/VYnQbo) by Brickset (https://www.flickr.com/photos/brickset/), en Flickr
Cuanto menos curioso.. ¿no? :feliz:
via |brickset (https://brickset.com/article/28796/the-language-of-ninjago)
Haber si pillamos el alfabeto completo...
muy curioso...
gracias Marcus..
Que fuerte! Un idioma nuevo a partir de jeroglíficos de aspecto japo!!!! Estos de Lego van muy lejos, no? Ya me costó aprenderme los nombres de los bricks y la gama de colores y ahora me vienen con esto... Demasiado para mí, pero es muy curioso, si señor!!!!
Curioso si , no me había fijado ... gracias por la información.
Retomamos este hilo para comentar que... ¡¡han creado un traductor ninjago - inglés!! :aplauso: :aplauso: :aplauso:
Ninjago Language Translator (https://www.ninjagolanguagetranslator.com/)
Puedes crear tus frases o tu nombre... :asombro: :asombro:
(https://farm5.staticflickr.com/4439/36269766322_bdefbc26aa_z.jpg) (https://flic.kr/p/Xg32UE)NinjagoName (https://flic.kr/p/Xg32UE) by marc entrega (https://www.flickr.com/photos/marcentrega/), en Flickr
Muy divertido... Tenemos trabajo... Esto de los idiomas es importante...
Que chulada! Ya tengo mi nik en ninjagués!!!Je je je...
Desde luego, es curioso. Sin embargo, la traducción no parece muy complicada: los caracteres coinciden letra a letra, por lo menos a primera vista. No es como escribir rúnico, es un alivio. Me acuerdo de estar traduciendo el texto que aparece en las 3 primeras páginas de "El Hobbit" durante más de 2 días porque no coincidían letra a letra las palabras.
Habrá que ponerse a ello.
Bueno, realmente no es un idioma, es un alfabeto, pero las palabras son las mismas que en inglés/español, sólo cambian los caracteres escritos.
muy curioso... ahora falta saber la fonología y fonética.... pero eso ya es otra historia...