Hay gente que me ha comentado que ya está en Español, ¿sabeis algo?¿hay algun manual traducido por alguien?
manual de qué? no tengo ninguna noticia
El pequeño manual que viene con el NXT versión comercial.
Hay una web que los está vendiendo en Español ¿?¿?¿?
ni idea
De la comercial no sé nada ... ::)
Por favor, si os entereais de que alguien lo vende con el manual traducido al español,
aaaaaaaaaaaaaaaavvvvvvvvvvvvvvvvvvvvviiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisssssssssssssaaaaaaaaaaaaaaaaaarrrrrrrr
Yo no me he metido en esta linea por mis problemas con el inglés (no tengo ni idea) pero me encanta.
La cuestión, es que creo, que hay alguien mintiendo un poco.....
Corregidme si me equivoco, pero lo que hay en español, es el Robolab, que es la versión que viene con el NXT Educación, pero el LabView no se ha traducido.
Mis labios están sellados
Hola manual no se, pero NXT-G sí se ha publicado recientemente en 8 idiomas, entre ellos el castellano.
Pero el NXT-G es el lenguaje de programación ¿no?
es que me pierdo un poco. ¿Han traducido el lenguaje de programación?¿tiene los comandos en español? ufff que lio ::)
El NXT-G:
(https://www.euskalnet.net/kolaskoaga/programz/nxt/NXT_g01.jpg)
A Koldo le sonará la imagen ^.^
Es un entorno de programación, que es lo que estará traducido al español.
Cita de: Koldo en 26 de Junio de 2008, 22:20:33 PM
Hola manual no se, pero NXT-G sí se ha publicado recientemente en 8 idiomas, entre ellos el castellano.
¿Ya ha salido? Ni me había percatado. Si es así, ya puedo hablar :D (aunque acabo de firmar otro NDA 8))
Cita de: Jetro en 26 de Junio de 2008, 23:07:20 PM
Cita de: Koldo en 26 de Junio de 2008, 22:20:33 PM
Hola manual no se, pero NXT-G sí se ha publicado recientemente en 8 idiomas, entre ellos el castellano.
¿Ya ha salido? Ni me había percatado. Si es así, ya puedo hablar :D (aunque acabo de firmar otro NDA 8))
¬¬
a ver, no lo he visto, tendrá las ayudas, menús opciones traducidas...
Yo se, que han retirado del mercado español todas las existencias, y que llegará algo nuevo a finales de julio....
Como dice Koldo, tiene los menús, la ayuda, las opciones de los bloques, las lecciones y todo lo demás que tenga texto traducida al castellano, aunque algunas traducciones son muy sudamericanos: en vez de ratón sigue mouse.
¿y ya está en la calle?
sí
¿Donde has visto el anuncio?
¿? Curioso, me dicen en LEGO Iberia que no....
Me sigo perdiendo......
¿Van a comercializar el Labview a parte?
¿no lo comercializa LEGO?
¿Vendrá un 8527 en Español?
Cita de: jmacias en 27 de Junio de 2008, 13:11:50 PM
Me sigo perdiendo......
¿Van a comercializar el Labview a parte?
¿no lo comercializa LEGO?
¿Vendrá un 8527 en Español?
Jajajajaja, yo estoy perdido desde el principio :P
a mí uno de los comercializadores oficiales de LEGO Educación me ha dicho que lo tiene y en su web ya aparece disponible. Dado que aquí no se puede mencionar si a alguien le interesa que me pida en privado más información.
Vale, entonces estamos hablando de robolab, que ya sabia que estaba en castellano.
no estamos hablando de NXT-G
A ver si nos aclaramosa. El nxt comercial trae labview, el de educacion robolab, con los dos se programa en nxt-g. Lo que ha salido en castellano es el de educacion..?
Confirmado, lo que esta en castellano es el soft de la version educaciona, menus y ayudas.
Una cosa sobre tu anterior post
NXT-G es una cosa y Robolab otra
Hasta el NXT el único soft de LEGO basado en LabView era Robolab
Con el NXT LabView es la base para todos. Robolab y NXT-G no tienen nada que ver. Publicaron la versión 2.9 como puente para pasar de RCX a NXT y como software que soporta las dos controladoras, incluso trae un firmware que aumenta el potencial del RCX (coma flotante...). En mi opinión todavía da muchas vueltas al NXT-G.
Pero NXT-G no tiene nada que ver. Es más, como software de programación no tiene ninguna diferencia el de educación y el comercial, a no ser porque desde el educacional se pueden transferir de modo simultaneo programas a más de un NXT y por los ejemplos, pero al menos por ahora, no hay ninguna diferencia a la hora de programar.
Cita de: jmacias en 11 de Julio de 2008, 17:34:16 PM
Confirmado, lo que esta en castellano es el soft de la version educaciona, menus y ayudas.
aunque la traducción es algo ... sudamericana. Al principio me costó un poquito en algunos aspectos, pero está muy bien.
Yo prefiero el ingles a una mala traduccion...pulse el boton de poder para encender la parte dura de s computadora personal.. :)
Pues sí, yo también. Muchas veces me aclaro más con la versión en inglés, que aparte de la traducción, suele tener menos gazapos.
Como comenté en otro post, hay algunas diferencias lingüísticas entre España y Sudamérica como ratón=mouse, ordenador=computadora etc, pero creo que las frases más descabelladas se han podido detectar a tiempo y cambiar... yo desde luego me he esforzado para eso.