Noticias:

¡Bienvenido a la HispaLUG! - Asociación para aficionados a LEGO®

Menú Principal

una tontería sobre la página de lego

Iniciado por jmacias, 01 de Septiembre de 2008, 17:19:53 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

jmacias

Es curioso, que un set que acaba de salir, como el 10186 lo clasifiquen como "HARD TO FIND", cuando es un artículo nuevo y además sólo lo venden ellos  ;D ¿se les ha perdido en el almacen?


MOD EDIT: ¡¡Ese título!!

Panda

Suelen poner eso para los sets que son límitados (nuevos o no tanto, aunque el 10186 ya lleva unos cuantos meses en venta).
Por ejemplo Peril in Peru (el set exclusivo de Indiana Jones), nada más salir también tenía eso puesto.
Será para poner nerviosos a los clientes y que se lancen a comprarlo antes de que sea muy tarde.

lokosuperfluoLEGOman

Y tambien lo tenía puesto el Droid Gunship (7678) desde el principio
| flickr // [url=http://tinyurl.com/78f4nt

julencin2000

Creo que es una estrategia comercial. Los items "HtF" los llaman así:

Hard To Find Items!
Treasured LEGO Items - all in one place!

Vamos, lo que ellos quieran categorizar como rompetaquillas o de colección o de lo que sea: En la sección de HtF tienes desde el agotado 6212 hasta la Torre Eiffel o los Community Workers. Yo, personalmente, el 6212 ni es de colección ninádená porque lo he visto hasta en la sopa.

jmacias

¿que le pasa al titulo?:confundido:

¿¿que significa chorrada para vosotros???

Legotron

Bueno , por mis lares se considera una palabrota. Pero más allá de que pueda estar metido en el texto y por tanto no sea tan llamativo, el efecto que causa acceder a un subforo y que lo primero que salte a la vista sea ese título no es muy edificante.

Tampoco es que sea algo grave, pero en cierto modo tenemos que salvaguardar ciertas formas. Y si hoy se lee eso en un título de un tema, mañana leeremos cosas peores, y eso es algo que queremos evitar.

julencin2000

Sin ánimo de entrar en polémicas ni nada de nada, no es mi espíritu ^_^ pero la palabra 'chorrada' se usa coloquialmente como sinónimo de tontería y de necedad. Vamos, que no es un taco ^.^

Otra cosa ya es ser un poco más explícito a la hora de titular los post ^.^' porque de lo que pone en el título, al contenido del post, va un trecho ^_^

¡Ah! Y como curiosidad, la definición 1 de la RAE es:
CitarPorción de líquido que se suele echar de propina después de dar la medida.

Vamos, igualitico que las gasolineras de hoy en día '^_^)a

lordjerome

El español tiene muchos matices que no recogen del todo los diccionarios. Si casi cada ciudad tiene sus propios "tacos"...
Hay que pensar que en Surámerica toman el autobús porque "coger" significa otra cosa.
Me contaron en una editorial que unos personajes de animación llamados Telmo & Tula desarrollados por unos estudios catalanes no se pueden vender así en Chile, por ejemplo, ya que allí "tula" es malsonante.  :D

jmacias

Pero en que partes de españa suena mal "chorrada", es ya por curiosidad y por saberlo por que es una palabra que uso mucho...

julencin2000

Yo también la uso bastante. Al menos en Madrid no lo es.

Lo que dice lordjerome también es cierto, al ombligo en ciertas partes de Cáceres se le llama de una manera que en el resto de España... digamos que llama la atención cuando alguien dice eso ^_^')

Jetro

Hay un gran diferencia en el lenguaje que utilizarías para pedir una hipoteca en un banco y el que usan comúnmente por ejemplo obreros en la construcción entre si... que una palabra sea malsonante no es necesariamente sinónimo de taco, pero determina la calidad del mensaje que quieres trasmitir. En este caso en particular yo lo consideraría peyorativo.

jmacias

Sin querer entrar en discusión sobre la palabra, aquí en el sur es normal, y no tiene caracter peyorativo, la palabra peyorativa es "planplina" :)

Tofux

Al tema del hilo, por lo menos avisan de que si lo quieres compralo ya o tendrás que palmar un buen monton de leuros con los especuladores internetiles.

Al subtema del hilo :D, a mi la palabra en cuestión no me parece en absoluto malsonante ni peyorativa, en la zona de Levante se usa sin ningún tapujo.
Es más yo la uso bastante y todavía no me han sacado los colores. Yo las averias (soy técnico de mantenimiento) las califico de "Marrones", "normales" y "chorradas" :guino:

Legotron

Pues que curioso, por aquí pamplina la usamos para decir que una cosa no tiene importancia.

Respecto a la web de LEGO, desconozco cuales son sus estrategías y sus directrices, pero es de suponer que como todo escaparate de una tienda o marca buscará vender lo máximo posible. Otra cosa es que estén afortunados en el intento.

midelburgo

Yo creo que chorrada es de esas palabras en las que la carga de desprecio que lleva depende en gran parte de la entonacion con la que se use. Asi que es obvio que por escrito despiste...

Lo del Hard to find yo creo que depende de los canales de distribucion, tirada etc, que han decidido para ese set. Supongo que si el estudio de mercado dice que mayormente AFOLS se van a interesar por el, pues ya saben que los AFOLS, al contrario que los niños y sus padres no-AFOL, son capaces de buscarse la vida y encontrarlo donde sea, internete, SH, jirafas... una vez que les has puesto la pegatina-aviso de que no va a estar en cualquier sitio...